Strona główna

Lekcja trzecia określenia czasu zeitangaben [cajtangaben]– określenia czasu Der Monat


Pobieranie 45.21 Kb.
Data20.06.2016
Rozmiar45.21 Kb.
LEKCJA TRZECIA

OKREŚLENIA CZASU
Zeitangaben [cajtangaben] określenia czasu

Der Monat  [der monat]miesiąc
Anfang des Monats  [anfang des monats] – na początku miesiąca
Das Jahr  [das jar]– rok
Die Woche  [di woche]– tydzień
Ende der Woche  [ende der woche] – koniec tygodnia
Der Anfang  [der anfang] – początek
Das Ende  [das ende] – koniec


vier Jahreszeiten [fija jarescajten]cztery pory roku

der Frühling [der fruling]  wiosna

der Sommer [der somer]  lato

der Herbst [der herbst]  jesień

der Winter [der winter]  zima


die Wochentage [di wochentage] dni tygodnia

1. Der Montag [der Montag] - poniedziałek
2. Der Dienstag
[der dinstag] – wtorek
3. Der Mittwoch
[der mitwoch] - środa
4. Der Donnerstag
[der donerstag] - czwartek
5. Der Freitag
[der frajtag] - piątek
6. Der Samstag
[der zamstag] - sobota
7. Der Sonntag
[der zontag] - niedziela

die Monate [di monate] - miesiące

1. Der Januar [der januar] - styczeń
2. Der Februar
[der februar] - luty
3. Der März
[der merz] - marzec


4. Der April [der april] - kwiecień
5. Der Mai
[der maj] - maj
6. Der Juni
[der juni] - czerwiec
7. Der Juli
[der juli] - lipiec
8. Der August
[der agust] - sierpień
9. Der September
[der zeptember] - wrzesień
10. Der Oktober
[der oktober] - październik
11. Der November
[der nowember] - listopad
12. Der Dezember 
[der december]- grudzień

die Redewendungen [di redewendungen] - zwroty

am Montag [am montag] - rano

am Vormittag  [am formitag]– do południa

am Nachmittag  [am nachmitag] – po południu

am Abend [am abent] wieczorem

in der Nacht [in der nacht] – w nocy

um Mitternacht  [um miternacht] – o północy

am Tag  [am tag] w ciagu dnia

nachts [nachts] – nocami

heute  [hojte] – dzisiaj

gestern  [gestern] – wczoraj

morgen  [morgen] – jutro

vorgestern  [forgestern] - przedwczoraj

übermorgen  [ubamorgen]– pojutrze

in fünf Tagen  [in funf tagen] – za pięć dni

letzte Woche [lecte woche] w ostatnim tygodniu

vorletzte Woche  [forlecte woche] – w przedostatnim tygodniu

diesel Freitag  [diser frajtag] – w ten piątek

nächsten Monat  [nechsten monat] – w następnym miesiącu

von Montag bis Freitag  [fon Montag bis frajtag] – od poniedziałku do piątku

von acht bis zehn Uhr   [fon acht bis cejn ua]– od ósmej do dziesiątej

kürzlich   [kurcliś] niedawno
sofort [zofort] – natychmiast/zaraz

bald  [bald] – wkrótce

zehn Minuten zu spät  [cejn minuten cu szpejt] – dziesięć minut za późno

ab wann?  [ab wan?]– od kiedy?

Ab…Uhr [ab … ua] – od godziny…

Ab Montag  [ab montag]– od poniedziałku

Wie oft?   [wi oft?] – jak często?

fast immer   [fast imma] – prawie zawsze

oft  [oft] – często

manchmal  [manśmal] – czasami

selten  [zelten]– rzadko

nie  [ni] – nigdy

Um wieviel Uhr?  [um wifiel ua?]– O której godzinie?

Wie spät ist es?  [wi szpejt ist es?]– Która jest godzina?

Es ist… [es ist…] - jest…

um zehn Uhr  [um cejn ua] – o dziesiątej

um zehn vor drei  [um cejn for draj] – za dziesięć trzecia

um zehn nach drei  [um cejn nach draj] – dziesięć po trzeciej

Punkt sechs  [punkt zeks] – punktualnie o szóstej

gegen elf Uhr   [gejgen elf ua] – około godziny jedenastej

in einer Viertelstunde  [in ajna firtelsztunde] – za kwadrans

halb  [halp] – wpół

die Sprichwörter [di szpriśwurter] - przysłowia

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein   [wer andern ajne grube grebt felt selbst hinajn]
– Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.
Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach  [beser dejn szpatz in der hand als di tałbe auf dejm dach]
– Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.


Materiał stanowi własność firmy Medipe Sp. z o.o. ul. Szewska 8, 50-122 Wrocław

Reprodukcja, rozpowszechnianie lub inne wykorzystywanie całości lub części materiału w jakiejkolwiek formie

dla celów innych, niż cele niekomercyjne i osobiste jest zakazane



©snauka.pl 2016
wyślij wiadomość