Strona główna

Nagroda dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w angouleme: polski wybór prezentacja Aktualności Historia prezentacja


Pobieranie 32.08 Kb.
Data18.06.2016
Rozmiar32.08 Kb.
NAGRODA DLA NAJLEPSZEGO FRANCUSKOJĘZYCZNEGO KOMIKSU FESTIWALU W ANGOULEME: POLSKI WYBÓR
Prezentacja

Aktualności

Historia

PREZENTACJA
Międzynarodowy Festiwal Komiksu w Angoulême jest jedną z najstarszych i najważniejszych imprez poświęconych sztuce tworzenia komiksu na świecie.
Instytut Francuski w Krakowie, wspierany przez Festiwal Komiksu Angoulême, w 2001 r. zainicjował nagrodę: Alph’Art: polski wybór. W to ważne dla promowania języka i kultury Francji przedsięwzięcie są zaangażowani uczniowie liceów dwujęzycznych z całej Polski. Każdego roku, na tydzień przed Festiwalem Komiksu w Angoulême, jury złożone z uczniów drugich i trzecich klas liceów dwujęzycznych i Francuskiego Liceum René Goscinny z Warszawy przyznaje nagrodę najlepszemu francuskojęzycznemu komiksowi roku. Uczniowie dokonują swego wyboru na podstawie listy albumów nominowanych do nagrody dla Najlepszego albumu Festiwalu Komiksu w Angoulême (Prix du Meilleur album du Festival de la bande dessinée d’Angoulême).
Aby zachować patronat Międzynarodowego Festiwalu Komiksu w Angoulême, w 2003 r. nazwa polskiego wyróżnienia została zmieniona na Nagroda dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór.

Celem tego przedsięwzięcia jest uwrażliwienie polskich amatorów i wydawców komiksów na współczesny komiks francuskojęzyczny poprzez szeroką promocję tego gatunku literackiego, który staje się w Polsce coraz bardziej popularny. Impreza ta pozwala Instytutowi Francuskiemu dotrzeć do nowej, młodej publiczności.



PRZEBIEG IMPREZY



  • Początek listopada: Instytut Francuski w Krakowie zaprasza uczniów liceów dwujęzycznych z całej Polski i Liceum Francuskiego René Goscinny z Warszawy do wzięcia udziału w imprezie. Zainteresowani uczniowie ostatnich lat, formułują wewnętrzne jury liczące od 5 do 6 osób i wybierają spośród siebie przewodniczącego. Pod koniec listopada dyrektorzy liceów, odpowiedzialni za przebieg imprezy w poszczególnych liceach, przesyłają do Instytutu Francuskiego formularze zgłoszeń potwierdzające udział w imprezie.




  • Połowa listopada: Instytut Francuski kontaktuje się z ubiegłorocznym laureatem polskiego wyróżnienia w sprawie organizacji jego przyjazdu do Krakowa. Instytut zaprasza również do wzięcia udziału w imprezie osobistość ze świata polskiego komiksu, która będzie pełniła rolę honorowego przewodniczącego jury.




  • Początek grudnia: Międzynarodowy Festiwal Komiksu w Angoulême publikuje listę tytułów nominowanych do Nagrody dla Najlepszego Albumu Roku. Instytut Francuski wybiera spośród nich albumy autorów francuskojęzycznych i zamawia dla każdego uczestniczącego w imprezie liceum komplet książek w dwóch egzemplarzach (po jednym komplecie dla biblioteki szkoły i dla przewodniczącego jury). Komplet wyselekcjonowanych tytułów trafia również do honorowego przewodniczącego jury oraz do mediateki Instytutu Francuskiego. Jeśli na opublikowanej przez Festiwal liście nie ma wystarczającej liczby autorów francuskojęzycznych, albumy są wybierane z list tytułów nominowanych w innych kategoriach. Taki przypadek miał miejsce na przykład w 2005 roku.




  • Koniec trzeciego tygodnia stycznia: każde jury dokonuje swojego wewnętrznego wyboru.




  • Trzecia sobota stycznia: na tydzień przed Międzynarodowym Festiwalem Komiksu w Angoulême przewodniczący jury licealistów przyjeżdżają do Krakowa na końcowe obrady, które odbywają się za zamkniętymi drzwiami w Instytucie Francuskim. Licealiści wybierają spośród siebie przewodniczącego, którego zadaniem jest ogłoszenie nazwiska laureata polskiego wyróżnienia na konferencji prasowej .

Informacja o zwycięzcy zostaje natychmiast przekazana zarówno Przewodniczącemu Międzynarodowego Festiwalu w Angoulême jak i samemu laureatowi, za pośrednictwem jego wydawcy.


  • Koniec stycznia-początek lutego: Instytut Francuski w Krakowie wysyła podziękowania wszystkim uczestnikom imprezy, informując ich jednocześnie o werdykcie jury Międzynarodowego Festiwalu Komiksu w Angoulême.




  • Od lutego: Instytut Francuski w Krakowie wspierany przez dział kultury Ambasady Francji w Warszawie kontaktuje się z polskimi wydawcami w sprawie polskiego tłumaczenia nagrodzonego albumu. Jeśli polskie tłumaczenie pojawia się na rynku przed kolejną edycją Nagrody dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór, autor uczestniczy w promocji polskiego wydania podczas swego pobytu w Polsce.


HISTORIA

W 2001 r. z inicjatywy Instytutu Francuskiego w Krakowie i przy wsparciu Międzynarodowego Festiwalu Komiksu w Angoulême, CNBDI (Narodowego Centrum Komiksu i Obrazu) oraz spółki Moulinsart S.A, poręczyciela praw Hergé, powstaje nagroda Alph’art: polski wybór. Moulinsart S.A. wydała oficjalną zgodę na wykorzystanie logo i nazwy Alph’art. Pierwsza edycja nagrody miała miejsce w 2002 r.

Od 2003 r. polskie wyróżnienie nosi nazwę Nagrody dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór.

Jury składające się z uczniów liceów dwujęzycznych z całej Polski, na tydzień przed Międzynarodowym Festiwalem Komiksu w Angoulême, przyznaje co roku nagrodę najlepszemu, francuskojęzycznemu komiksowi który jest wybierany spośród oficjalnej listy albumów nominowanych do francuskiego wyróżnienia.


Wydarzenia jakie miały miejsce w ramach tego przedsięwzięcia :
26 stycznia 2002

Pierwsza nagroda Polskie Alph’art została przyznana Frederikowi Peetersowi za album Pilules bleues (wyd. Atrabile). Honorowym przewodniczącym jury był artysta i autor polskich komiksów, prof. Jerzy Skarżyński.


Ogłoszenie laureata polskiego wyróżnienia odbyło się w kinie Mikro gdzie miał miejsce również pokaz francuskich filmów animowanych: Roi et l’oiseau Jacques’a Préverta i Paula Grimauda, La planète sauvage René Laloux na podstawie scenariusza Rolanda Topora oraz Comment Wang-Fo fut sauvé René Laloux.
W pierwszej edycji nagrody Polski Alph’art wzięli udział uczniowie z: liceum nr II z Gdyni, liceum nr I im. Mikołaja Kopernika z Katowic, liceum nr XVII z Krakowa, liceum nr I z Poznania, liceum nr VIII z Wrocławia oraz liceum nr XV i liceum nr XVI z Warszawy.

18 stycznia 2003

W 2003 r. laureatem nagrody Alph’art : polski wybór został Joann Sfar za album Le Chat du rabbin 1 : la Bar - Mitsva (wyd. Dargaud).


Gościem drugiej edycji był laureat nagrody z roku poprzedniego, Frederik Peeters, który przewodniczył konferencji prasowej. Jego album Pilules blues został przetłumaczony na język polski pod tytułem Niebieskie pigułki i wydany nakładem wydawnictwa Post. Autor podpisywał swój album w Instytucie Francuskim, w księgarniach i w Krakowskim Klubie Komiksowym.
Dzięki wsparciu fundacji Pro-Helvetia zorganizowana została również wystawa 24 oryginalnych planszy pochodzących z albumu Frederika Petersa. Wieczorem w kinie Mikro odbył się pokaz filmów animowanych.

O drugiej edycji polskiej nagrody było głośno zarówno w prasie lokalnej jak i w reportażach telewizyjnych.


W edycji nagrody Polskie Alph’art 2003 wzięli udział uczniowie z: liceum nr II z Gdyni, liceum nr XIII z Łodzi, liceum nr I im. Mikołaja Kopernika z Katowic, liceum nr XVII z Krakowa, liceum nr I z Poznania, liceum nr VIII z Wrocławia oraz liceum nr XV i Liceum Francuskiego René Goscinny z Warszawy.
17 stycznia 2004
W roku 2004 polskie wyróżnienie zachowało patronat Festiwalu Komiksu w Angoulême, ale zmieniło nazwę z Polskiego Alph’art na Nagrodę dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór. Laureatem trzeciej edycji został ponownie Frederik Peeters, tym razem za album Lupus (wyd. Atrabile).
Laureaci Europejskiego Konkursu Komiksowego organizowanego przez wydawnictwo Glénat i telewizję ARTE, Grzegorz Janusz i Krzysztof Gawronkiewicz, zostali honorowymi przewodniczącymi jury 2004.

Z okazji czwartej edycji polskiej nagrody miał miejsce wernisaż wystawy «Komiks w walizce» prezentującej prace dziesięciu autorów komiksu francuskiego i polskiego. Wystawa była okazją do wspomnienia śp. Jerzego Skarzyńskiego, pierwszego honorowego przewodniczącego jury polskiej nagrody.


Czwarta edycja polskiej nagrody była również okazją do promocji polskiego tłumaczenie zwycięskiego albumu za rok 2003 Kot Rabina tom 1. Bar Micwa wydanego nakładem wydawnictwa Post. Wydawnictwo przewidziało również publikację drugiego tomu Le Chat du rabbin t. 2 Le Malka des lions pod tytułem Kot Rabina. Malka lwi król, który ukazał się w 2005 r.
Po konferencji prasowej publiczność wzięła udział w pokazie pięciu filmów krótkometrażowych: L’animation française dans tous ses états w Centrum Kultury Rotunda.
W czwartej edycji Nagrody dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór 2004 wzięli udział uczniowie z: liceum nr II z Gdyni, liceum nr XIII z Łodzi, liceum nr I im. Mikołaja Kopernika z Katowic, liceum nr XVII z Krakowa, liceum nr I z Poznania, liceum nr VIII z Wrocławia oraz liceum nr XV, liceum nr XVI i Liceum Francuskiego René Goscinny z Warszawy.
12 lutego 2005

Piąta edycja Nagrody dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór odbyła się wyjątkowo w lutym ze względu na wernisaż ogromnej wystawy polsko-szwajcarsko-francuskiego komiksu zatytułowanej Komiks na horyzoncie. Laureatką polskiego wyróżnienia została Marjane Satrapi za album Poulet aux prune, (wyd. l’Association). Polskie jury dokonało swojego wyboru zanim Marjane Satrapi została laureatką Nagrody za Najlepszy Album Roku na Międzynarodowym Festiwalu w Angoulême.


Ogłoszenie werdyktu miało miejsce w obecności Frederika Peetersa, laureata polskiego wyróżnienia za rok 2004.
Instytut Francuski był również współorganizatorem warsztatów komiksowych dla studentów i amatorów komiksu, które poprowadzili Emmanuel Guibert i Frederik Peters.
Polskie jury Nagrody dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór 2005 złożone było z uczniów: liceum nr II z Gdyni, liceum nr XIII z Łodzi, liceum nr I im. Mikołaja Kopernika z Katowic, liceum nr XVII z Krakowa, liceum nr I z Poznania, liceum nr VIII z Wrocławia oraz liceum nr XV, liceum nr XVI i Liceum Francuskiego René Goscinny z Warszawy.
21 stycznia 2006
W 2006 r. w Instytucie Francuskim w Krakowie miała miejsce piąta już edycja Nagrody dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór. Gościem Instytutu Francuskiego była Marjane Satrapi, która niestety musiała przełożyć swój przyjazd do Polski. Jury złożone z uczniów klas dwujęzycznych przyznało swoje wyróżnienie Chantal Montellier za album Les damnés de Nanterre (wyd. Denoël Graphic).
W edycji 2006 wzięli udział uczniowie z: liceum nr II z Gdyni, liceum nr XIII z Łodzi, liceum nr I im. Mikołaja Kopernika z Katowic, liceum nr XVII z Krakowa, liceum nr VIII z Wrocławia oraz liceum nr XV, liceum nr XVI i Liceum Francuskiego René Goscinny z Warszawy.
Marjane Satrapi, zajęta pracą nad animowaną adaptacją swojego komiksu Persépolis mogła pojawić się w Krakowie dopiero 28 i 29 września 2006. Jej przyjazd do Krakowa był związany z publikacją polskiego tłumaczenia albumu Pulet aux prunes (Kurczak ze śliwkami, wyd. Post), laureata francuskiej Nagrody dla Najlepszego Komiksu Roku Festiwalu w Angoulême i Nagrody dla najlepszego francuskojęzycznego komiksu festiwalu w Angoulême: polski wybór za rok 2005.
Marjane Satrapi spotkała się ze swą publicznością w księgarni EMPIK, oraz na Uniwersytecie Jagiellońskim, gdzie rozmawiała ze studentami iranistyki
Z inicjatywy Instytutu Francuskiego w Krakowie Marjane Satrapi gościła również w Instytucie Francuskim w Warszawie. Pobyt Marjane Satrapi w Polsce odbił się głośnym echem w ogólnopolskich i lokalnych mediach: artykuł Marjane Satrapi Szymona Holcmana w Przekroju, artykuł Dwa pogrzeby i anioł Wojciecha Orlińskiego w Gazecie Wyborczej, wywiad Rafała Stanowskiego Iranka pomiędzy Wschodem a Zachodem w Dzienniku Polskim, artykuł Agnieszki Kozik Rodzinne historie z dymkiem w krakowskim dodatku Gazety Wyborczej, artykuł Pawła Stachnika Poważne komiksy w Dzienniku Polskim, wywiad Agnieszki Kozik Mój Bóg nie wyśle mnie do piekła w krakowskim dodatku Gazety Wyborczej, wywiad Katarzyny Nowakowskiej Muzułmanki nie są bezbronne w Dzienniku, artykuł Fundamentalne zło Magdaleny Huzarskiej-Szumiec w Gazecie Krakowskiej oraz wywiad dla TVP Kultura.
20 stycznia 2007
Po raz szósty jury złożone z uczniów z dziewięciu liceów dwujęzycznych z całej Polski spotkało się aby obradować nad wyborem laureata nagrody dla najlepszego francuskojęcznego komiksu Festiwalu w Angoulême. Nagrodę przyznano Christianowi HinckerowiBlutch’ za album «La Volupté» (wyd. Futuropolis) w obecności Chantal Montellier, laureatki nagrody w roku 2006 za album Les Damnées de Nanterre oraz Adama Radonia, Dyrektora Mędzynarodowego Festiwalu Komiksów w Łodzi.
Obrady polskiego jury miały miejsce 19 stycznia, natomiast ogłoszenie laureata nagrody za rok 2007 odbyło się w sobotę 20 stycznia. W edycji 2007 wzięli udział uczniowie z: liceum nr XVII z Krakowa, liceum nr II z Gdyni, liceum nr I z Katowic, liceum nr XIII z Łodzi, liceum nr I z Poznania, liceum nr VIII z Wrocławia oraz z liceum nr XV, nr XVI i Liceum Francuskiego René Goscinny z Warszawy.
La Volupté to historia o namiętności i rozkoszy, które czytelnik odkrywa poprzez zmysłowy rysunek. Gdzieś we Francji grupa ludzi przy pomocy miejscowych myśliwych poszukuje niebezpiecznego zbiega, który okazuje się być... małpą.
Według polskiego jury La Volupté jest oryginalnym, wielowątkowym oraz intrygującym komiksem, który szalenie wpływa na wyobraźnię. Jest dziełem dotykajacym poważnej problematyki. Jego atutem jest to, że można do niego wielokrotnie wracać.

Po konferencji prasowej odbyło się spotkanie z Chantal Montellier, autorką albumu Les Damnés de Nanterre, Tchernobyl mon amour i Sorcières, mes sœurs. Spotkanie poprowadziła Laurence Dyèvre.



19 stycznia 2008
Po raz siódmy na zaproszenie Instytutu Francuskiego w Krakowie jury złożone z uczniów liceów dwujęzycznych z całej Polski spotkało się, aby obradować nad wyborem laureata Nagrody dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême: polski wybór 2008.

19 stycznia 2008 pod honorowym przewodnictwem Wojtka Birka, autora i teoretyka komiksu, dziesięciu członków polskiego jury z liceum nr II w Bydgoszczy, liceum nr II w Gdyni, liceum nr I w Katowicach, liceum nr XVII w Krakowie, liceum nr XIII z Łodzi, liceum nr I w Poznaniu, liceum nr VIII we Wrocławiu oraz z liceum nr XV, nr XVI i Liceum Francuskiego René Goscinny w Warszawie przyznało swoje wyróżnienie Cyrilowi Pedrosie za album «Trois Ombres» (wyd. Delcourt).
Autor Trois Ombres przedstawia historię rodziny wiodącej sielankowe życie, której szczęście zostaje zakłócone… Czy uda im się uciec przed przeznaczeniem? Przeważającą większość jury ujęła wyjątkowa atmosfera opowieści oraz ciekawy i estetyczny rysunek. Pedrosa dopasowuje swój styl do poziomu narastających emocji. Warte podkreślenia są także uniwersalne wartości obecne w komiksie.
Ogłoszenie werdyktu Nagrody dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême: polski wybór 2008 miało miejsce w sobotę 19 stycznia o godz. 16.00 w Empik Café, Empik Megastore w Krakowie w obecności Christiana Hinckera ‘Blutch’, zeszłorocznego laureata nagrody za album La Volupté (Rozkosz). Po konferencji prasowej odbyło się spotkanie z autorem Rozkoszy z okazji polskiego wydania albumu nakładem Wydawnictwa Post.


©snauka.pl 2016
wyślij wiadomość